Иностранный язык за границей

иностранный язык
Важно ли знание иностранного/иностранных языков?
Разумеется, важно! Особенно если работа связана с зарубежными партнерами.
Например, если нужно работать с Грузией, туда будут отправлять в командировки в эту страну.

Казалось бы, что Грузия — соседняя страна, раньше бывшая частью Советского Союза. Тем не менее, там свой язык, и не все сумеют четко изъясняться на русском. Поэтому для деловых поездок понадобится переводчик в Грузии, которого можно найти с помощью сайта турфирмы Туристер. Для отдыха и туризма переводчик тоже не повредит, кстати, даже если Вы ездите с гидом. Бывают такие активные экскурсии в Грузии, например, в горах, когда гид не имеет возможности помочь сразу же. Надо выходить из ситуации самостоятельно, и наличие переводчика (или же знание языка) очень поможет.
При самостоятельных поездках знание языка пригодится тем более. Начиная с прилета в аэропорт. Помню, как мы прилетели в Париж и не сразу разобрались, какой выход ведет к остановке автобуса и как за этот автобус заплатить. Нам помог потрепанного вида мужчина, с которым удалось договориться благодаря знанию английского: он купил билеты и указал, в какую сторону идти. В отеле тоже пригодился иностранный язык, только там уже надо было говорить на французском. Конечно, сошел бы и английский, но куда интереснее общаться на языке носителей! К тому же, французы не очень любят англичан и английский.
В общем, знание языка, как ни крути, нужно. Даже если Вы отправляетесь на пляжный отдых. Ведь в отеле тоже как-то надо общаться: с администратором, с поваром, с метрдотелем в ресторане. Многие русские, приезжая за границу, почему-то не считают нужным общаться с сотрудниками отеля хотя бы на английском, и громко кричат свои просьбы на русском, считая, что чем громче, тем понятнее. Со стороны выглядит очень некрасиво и неприятно. Странно, почему люди считают, что их язык все обязаны понимать.
Учите язык — и будет Вам счастье!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *